Lebih lanjut Dharma mejelaskan jika saat ini antara KCI dan KOSCAP sedang mendata lagu yang terdaftar di pihak masing-masing, untuk kemudian disulih bahasa ke masing-masing negara.
"Selain kerjasama-kerjasama seperti di atas, kita juga melakukan kerjasama sulih bahasa (translate) dalam lirik lagu. Lagu-lagu Indonesia yang terdaftar di KCI nantinya bisa dialih bahasakan ke bahasa Korea. Begitu juga sebaliknya. Jadi bukan tidak mungkin lagu-lagu Indonesia nantinya akan menjadi top atau best seller di negri ginseng," tambah Dharma.
Keberangkatan tim LMK-KCI tersebut sebagai tahapan langkah diplomasi dalam rangka menumbuh-kembangkan kekayaan kultural kedua bangsa di bidang lagu yang menjadi kuasa masing-masing pihak dengan menerbitkan kerjasama penerbitan karya cipta.